PT
BR
Pesquisar
Definições



faxine

A forma faxinepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de faxinarfaxinar], [terceira pessoa singular do imperativo de faxinarfaxinar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de faxinarfaxinar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faxinarfaxinar
( fa·xi·nar

fa·xi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Enfaixar.

2. Entupir com faxinas (fossos, pântanos, etc.).

etimologiaOrigem etimológica: faxina + -ar.
iconeConfrontar: fascinar.
faxinefaxine

Auxiliares de tradução

Traduzir "faxine" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.
A forma esdrúxula ou proparoxítona (logótipo) é mais correcta, uma vez que o elemento de formação -tipo (do gr. týpos ‘marca, símbolo’) pressupõe a formação de palavras esdrúxulas e não graves (ex.: estereótipo, fotótipo). Apesar disso, a variante grave (logotipo) é bastante usual hoje em dia, pelo que já é registada em alguns dicionários de língua portuguesa actuais, sendo no entanto considerada menos correcta que a forma esdrúxula (logótipo).