PT
BR
    Definições



    faxina

    A forma faxinapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de faxinarfaxinar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de faxinarfaxinar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    faxinafaxina
    ( fa·xi·na

    fa·xi·na

    )


    nome feminino

    1. Feixe de paus curtos ou ramos para entulhar fossos, fixar terrenos e para diversos outros empregos militares e civis.

    2. Lenha miúda; garavatos.

    3. Espécie de gaiola para medida de lenha.

    4. [Figurado] [Figurado] Estrago; destroço.

    5. Serviço de condução de rancho ou limpeza nas casernas.

    6. Limpeza de uma casa, divisão ou de outro espaço fechado.

    7. [Botânica] [Botânica] Planta rubiácea do Brasil.


    nome de dois géneros

    8. Soldado que está de faxina. = FAXINEIRO

    etimologiaOrigem: italiano fascina, feixe de ramos.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de faxinaSignificado de faxina
    faxinarfaxinar
    ( fa·xi·nar

    fa·xi·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Enfaixar.

    2. Entupir com faxinas (fossos, pântanos, etc.).

    etimologiaOrigem: faxina + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: fascinar.
    Significado de faxinarSignificado de faxinar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "faxina" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!