PT
BR
Pesquisar
Definições



espectrofotómetro

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espectrofotómetroespetrofotómetro ou espectrofotómetroespectrofotômetro
|pèt| ou |pèct| |pèt| ou |pèct| |pèct|
( es·pec·tro·fo·tó·me·tro es·pe·tro·fo·tó·me·tro ou es·pec·tro·fo·tó·me·tro

es·pec·tro·fo·tô·me·tro

)


nome masculino

[Física] [Física] Aparelho que serve para medir, em função do comprimento de onda, a relação dos valores de uma grandeza fotométrica relativa a dois feixes de radiação.

etimologiaOrigem etimológica: espectro + fotómetro.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: espetrofotómetro ou espectrofotómetro.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: espectrofotómetro.
grafiaGrafia no Brasil:espectrofotômetro.
grafiaGrafia no Brasil:espectrofotômetro.
grafiaGrafia em Portugal:espectrofotómetro.
grafiaGrafia em Portugal:espetrofotómetro.
espectrofotómetroespectrofotómetro

Auxiliares de tradução

Traduzir "espectrofotómetro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.