Auxiliares de tradução

    Traduzir "desferirdes-vos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ad hominem | loc.

    Que é relativo à pessoa (ex.: o candidato desferiu um ataque ad hominem contra o adversário)....


    reflada | n. f.

    Golpe desferido com o refle....


    jabe | n. m.

    Golpe direto do braço avançado, geralmente rápido e curto, desferido pelo pugilista à cabeça do adversário....


    direto | adj. | n. m. | adv.

    Cuja direção é reta....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "desferirdes-vos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Qual das frases está correcta? Situação A: 1) Devo-lhes dizer que a comida está saborosa. 2) Devo dizer-lhes que a comida está saborosa. Situação B: 1) Está-se a pensar naquilo (de) que mais gostaram de fazer. 2) Está a pensar-se naquilo (de) que mais gostaram de fazer. Coloca-se (de) ou não na frase? Diz-se Está-se a pensar... ou Está a pensar-se...