PT
BR
    Definições



    desatinados

    A forma desatinadospode ser [masculino plural de desatinadodesatinado] ou [masculino plural particípio passado de desatinardesatinar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desatinardesatinar
    ( de·sa·ti·nar

    de·sa·ti·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Fazer perder ou perder o tino, a razão, a sensatez.

    2. Fazer perder ou perder a calma, a compostura.


    verbo intransitivo

    3. Fazer desatinos.

    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: ATINAR

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de desatinarSignificado de desatinar
    desatinadodesatinado
    ( de·sa·ti·na·do

    de·sa·ti·na·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Louco; estouvado.

    etimologiaOrigem: particípio de desatinar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de desatinadoSignificado de desatinado


    Dúvidas linguísticas


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?