PT
BR
Pesquisar
Definições



delivradas

A forma delivradasé [feminino plural particípio passado de delivrardelivrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
delivrar1delivrar1
( de·li·vrar

de·li·vrar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar liberdade a (ex.: delivraram-no do cativeiro). = LIBERAR, LIBERTAR, LIVRAR, SOLTAR


verbo intransitivo e pronominal

2. Expelir a placenta; lançar as páreas. = DEQUITAR-SE

3. Dar à luz. = DEQUITAR-SE, PARIR

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio deliberare, do latim libero, -are, libertar.
delivrar2delivrar2
( de·li·vrar

de·li·vrar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Antigo] [Antigo] Deliberar.

etimologiaOrigem etimológica:latim delibero, -are, ponderar, deliberar, resolver, decidir.

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.