PT
BR
Pesquisar
Definições



comprometas

A forma comprometasé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de comprometercomprometer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comprometercomprometer
|ê| |ê|
( com·pro·me·ter

com·pro·me·ter

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Obrigar por compromisso.

2. Tornar responsável.

3. Empenhar.

4. Expor a perigo, quebra, dano, desaire ou vergonha.

5. Expor à maledicência.

6. Tornar suspeito.


verbo pronominal

7. Obrigar-se.

8. Responsabilizar-se.

9. Ficar malvisto.

etimologiaOrigem etimológica:latim compromitto, -ere.

Auxiliares de tradução

Traduzir "comprometas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.