PT
BR
Pesquisar
Definições



claudicardes

A forma claudicardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de claudicarclaudicar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de claudicarclaudicar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
claudicarclaudicar
( clau·di·car

clau·di·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Não ter firmeza num dos pés ou numa das pernas. = COXEAR, MANCAR

2. [Figurado] [Figurado] Não ter firmeza numa ideia ou numa decisão. = VACILAR

3. Faltar um tanto ao cumprimento dos seus deveres.


verbo transitivo

4. [Regionalismo] [Regionalismo] Segurar com alfinetes. = PREGAR

etimologiaOrigem etimológica:latim claudico, -are.

claudicardesclaudicardes


Dúvidas linguísticas



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.