PT
BR
Pesquisar
Definições



celofane

A forma celofanepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de celofanarcelofanar], [terceira pessoa singular do imperativo de celofanarcelofanar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de celofanarcelofanar] ou [adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
celofanecelofane
( ce·lo·fa·ne

ce·lo·fa·ne

)


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

Diz-se de ou folha plástica transparente extremamente fina, feita de hidrato de celulose, usada geralmente como envoltório.

etimologiaOrigem etimológica:francês cellophane, de marca registada.
celofanarcelofanar
( ce·lo·fa·nar

ce·lo·fa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Envolver com celofane ou com folha plástica transparente extremamente fina.

etimologiaOrigem etimológica:celofane + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "celofane" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




O correto é ele/ela demostrou ou demonstrou? Ou ambas as formas estão corretas?
Ambas as formas demostrar e demonstrar estão correctas, como pode verificar pelas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. No entanto, a forma preferencial é demonstrar, pois este verbo deriva da palavra latina demonstrare.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam também que a variante demonstrar tem um uso bastante mais frequente que a forma demostrar.