PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "apiedaste-lhe" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    acaridar | v. tr. | v. pron.

    Tratar com caridade....


    apiadar | v. tr. e pron.

    O mesmo que apiedar....


    apiedar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir piedade ou comoção....


    vergar | v. tr. | v. intr.

    Dobrar em arco, curvar....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Surgiu-me uma dúvida relacionada com a utilização das palavras baixo e abaixo. Que palavra aplicar em cada situação específica? Por exemplo, "Eu vou lá baixo." Está correcto ou dever-se-ia utilizar "Eu vou lá abaixo" ou ainda "Eu vou lá a baixo"?