PT
BR
Pesquisar
Definições



aliciara

Será que queria dizer aliciará?

A forma aliciarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aliciaraliciar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aliciaraliciar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aliciaraliciar
( a·li·ci·ar

a·li·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Seduzir; atrair.

2. Oferecer algo, geralmente dinheiro ou bens, para que se faça ou consiga uma coisa ilegal. = PEITAR, SUBORNAR

3. Angariar.

etimologiaOrigem etimológica:latim allicio, -ere, atrair, seduzir, levar a.

iconeConfrontar: eliciar.
aliciaraaliciara

Auxiliares de tradução

Traduzir "aliciara" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a origem da palavra hipotenusa.
A palavra hipotenusa deriva do termo latino hypotenusa. Este, por sua vez, deriva do grego hupoteínousa, que, em geometria, significa “o lado oposto ao ângulo recto”.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.