PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "agrafassem-se" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ágrafo | adj.

    Que não é ou não está escrito (ex.: património ágrafo)....


    tira-agrafos | n. m. 2 núm.

    Utensílio que se utiliza para arrancar os agrafos que já foram colocados no papel ou noutro tipo de material....


    saca-agrafos | n. m. 2 núm.

    Utensílio que se utiliza para arrancar os agrafos que já foram colocados no papel ou noutro tipo de material....


    agrafador | n. m. | adj.

    Aparelho usado para agrafar ou prender com grampo metálico conjuntos de folhas soltas de papel ou cadernos. (Equivalente no português do Brasil: grampeador.)...


    agrafo | n. m.

    Gancho metálico, com as pontas dobradas em ângulo reto, aplicado com um agrafador e usado geralmente para fixar folhas de papel umas às outras. (Equivalente no português do Brasil: grampo.)...




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.