PT
BR
Pesquisar
Definições



agenciada

A forma agenciadapode ser [feminino singular de agenciadoagenciado] ou [feminino singular particípio passado de agenciaragenciar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agenciaragenciar
( a·gen·ci·ar

a·gen·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Trabalhar para adquirir ou obter. = DILIGENCIAR

2. Conseguir obter. = ADQUIRIR, ARRANJAR

3. Tratar de carreira, negócio ou interesse alheios na qualidade de agente ou de agência (ex.: agenciar manequins).

etimologiaOrigem etimológica:agência + -ar.
agenciadoagenciado
( a·gen·ci·a·do

a·gen·ci·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se agenciou.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem determinado agente ou agência a tratar dos seus negócios, da sua carreira ou dos seus interesses.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de agenciar.


Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.