PT
BR
Pesquisar
Definições



adotara

Será que queria dizer adotará?

A forma adotarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de adoptaradotaradotar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de adoptaradotaradotar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adoptaradotaradotar
|òt| |òt| |òt|
( a·dop·tar a·do·tar

a·do·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tomar por filho.

2. Escolher e seguir.

3. Perfilhar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: adotar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: adoptar.
grafiaGrafia no Brasil:adotar.
grafiaGrafia em Portugal:adoptar.
adotaraadotara


Dúvidas linguísticas



O grau superlativo absoluto sintético de sábio é sapientíssimo? É que também existe o adjectivo sapiente, daí a minha dúvida...
O adjectivo sapientíssimo é superlativo absoluto sintético irregular de sábio e superlativo absoluto regular de sapiente. Este fenómeno acontece também noutros casos, como por exemplo em amaríssimo, superlativo de amargo e de amaro; beneficentíssimo, superlativo de benéfico e de beneficente; credibilíssimo, superlativo de crível e de credível; grandiloquentíssimo, superlativo de grandíloquo e de grandiloquente; magnificentíssimo, superlativo de magnífico e de magnificente; malevolentíssimo, superlativo de malévolo e de malevolente ou meritíssimo, superlativo de merecedor e de meritório.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.