PT
BR
Pesquisar
Definições



abornalara

Será que queria dizer abornalará?

A forma abornalarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de abornalarabornalar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de abornalarabornalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abornalarabornalar
( a·bor·na·lar

a·bor·na·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Meter em bornal.

2. Colher para si; arrecadar na algibeira.

3. Juntar dinheiro; fazer economias. = AFORRAR, ECONOMIZAR, POUPAR

4. Guardar ou esconder em determinado lugar.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EMBORNALAR

etimologiaOrigem etimológica:a- + bornal + -ar.
abornalaraabornalara

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.