PT
BR
Pesquisar
Definições



abananada

A forma abananadapode ser [feminino singular de abananadoabananado] ou [feminino singular particípio passado de abananarabananar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abananarabananar
( a·ba·na·nar

a·ba·na·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Informal] [Informal] Aturdir, aparvalhar.

2. Dar a forma ou o gosto da banana a.


verbo pronominal

3. Perder a energia.

etimologiaOrigem etimológica:a- + banana + -ar.

abananadoabananado
( a·ba·na·na·do

a·ba·na·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem forma semelhante à da banana.

2. Que tem consistência semelhante à da banana. = MOLE

3. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Aturdido, aparvalhado (ex.: ficou um pouco abananada com a notícia).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de abananar.

abananadaabananada


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).