Auxiliares de tradução

    Traduzir "Transpondo-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    De idioma ou a ele relativo (ex.: no início, foi difícil transpor a barreira idiomática)....


    barreira | n. f.

    Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


    rubicão | n. m.

    O que impede o movimento, a passagem ou a progressão....


    bloqueio | n. m.

    Ato ou efeito de bloquear....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Transpondo-Me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de um esclarecimento em relação à conjugação do verbo arriar. Segundo o DLPO da Priberam, a conjugação do presente do indicativo é: arreio, arreias, arreia, arriamos, arriais, arreiam.
      Em outros dicionários a conjugação do mesmo seria: arrio, arrias, arria, arriamos, arriais, arriam. Qual seria o correto?