Auxiliares de tradução

    Traduzir "SOLUCIONEIS-TAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Capacidade de solucionar problemas ou resolver dificuldades rapidamente e sem meios adequados (ex.: safaram-se com base na improvisação e no desenrascanço)....


    solvente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Que tem por fim solver; que solve....


    desenrasca | n. m.

    Ato ou efeito de desenrascar ou de se desenrascar (ex.: os croquetes são bons para um desenrasca)....


    solucionador | adj. n. m.

    Que ou o que soluciona; que ou o que fornece uma solução (ex.: metodologia solucionadora; o chefe tem fama de ser um solucionador de problemas)....


    A palavra "SOLUCIONEIS-TAS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.