PT
BR



    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário

    plesso- | elem. de comp.

    Exprime a noção de batimento ou percussão (ex.: plessómetro)....


    plessi- | elem. de comp.

    Exprime a noção de batimento ou percussão (ex.: plessímetro)....


    encaixe | n. m.

    Ato de encaixar....


    ferrinhos | n. m. pl.

    Instrumento musical metálico com o formato triangular, que é percutido com uma vareta também metálica....


    tipofone | n. m.

    Instrumento de percussão provido de um teclado que aciona martelos que percutem nas lâminas de aço e de cobre....




    Dúvidas linguísticas


    O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.