PT
BR
Pesquisar
Definições



tenaz

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tenaztenaz
( te·naz

te·naz

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Aderente.

2. Diz-se das substâncias cujas moléculas têm grande coesão entre si.

3. Difícil de arrancar, de extirpar.

4. Muito viscoso, que adere fortemente a uma superfície.

5. [Figurado] [Figurado] Resistente; que custa a debelar, a desarraigar, a extinguir ou a destruir.

6. Porfiado, teimoso, pertinaz, constante.

7. Vigoroso.

8. Que prende e agarra com força.

9. Que não larga facilmente.

10. Apertado, estreito.

11. Escasso, avarento, somítico.

12. [Física] [Física] Diz-se do metal que suporta uma tracção ou uma pressão considerável sem se quebrar.


nome feminino

13. Instrumento, geralmente metálico, para agarrar alguma coisa. = ALICATE, PINÇA

14. [Zoologia] [Zoologia] Cada uma das unhas do caranguejo.

tenazes


nome feminino plural

15. [Figurado] [Figurado] Unhas, dedos ou mãos que prendem com muita força.

etimologiaOrigem etimológica: latim tenax, -acis, que segura com força, que agarra.
tenaztenaz

Auxiliares de tradução

Traduzir "tenaz" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.