Auxiliares de tradução

    Traduzir "Liberassem-Se" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Relativo à acetilcolina e à sua ação fisiológica (ex.: urticária colinérgica)....


    trívio | n. m. | adj.

    Ponto onde se encontram três caminhos ou três ruas....


    arte | n. f.

    Capacidade ou habilidade para a aplicação de conhecimento ou para a execução de uma ideia....


    irmã | n. f.

    Aquela que, em relação a outrem, é filha do mesmo pai e da mesma mãe, ou só de um dos dois....


    musa | n. f.

    Cada uma das deidades que presidiam às ciências, letras e artes liberais, na mitologia grega....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Liberassem-Se" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?