PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "FIGUREIS-VO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abananado | adj.

    Que tem forma semelhante à da banana....


    acervejado | adj.

    Que tem cor ou sabor de cerveja....


    aceso | adj.

    Inflamado, que se acendeu....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?