PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Expelirdes-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    escarrado | adj.

    Expelido da boca ou das fauces....


    terrívomo | adj.

    Que expele terra (ex.: vulcões terrívomos)....


    borbotejante | adj. 2 g.

    Que expele algo ou que sai aos borbotões (ex.: nascentes borbotejantes)....


    borbotante | adj. 2 g.

    Que expele algo ou que sai aos borbotões....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?