Auxiliares de tradução

    Traduzir "Estirando-Lhos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    estirado | adj.

    Estendido ao comprido; extenso....


    distendido | adj.

    Que se distendeu ou sofreu distensão....


    estirâncio | n. m.

    Zona litoral situada entre o nível médio da maré alta e o nível médio da maré baixa....


    estirão | n. m.

    Estiramento; puxão....


    tirante | adj. 2 g. | n. m. | prep.

    Que tira ou puxa....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Estirando-Lhos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?