PT
BR
Pesquisar
Definições



distendido

A forma distendidopode ser [masculino singular particípio passado de distenderdistender] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
distendidodistendido
( dis·ten·di·do

dis·ten·di·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se distendeu ou sofreu distensão.

2. Dilatado, inchado.

3. Estirado, estendido.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DISTENSO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de distender.

distenderdistender
|ê| |ê|
( dis·ten·der

dis·ten·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Causar tensão violenta em.

2. Estender para vários lados.

3. Estirar.

4. Retesar.

5. Dilatar, inchar.

6. Estender muito.

etimologiaOrigem etimológica:latim distendo, -ere, estender, encher, inchar, atormentar.

distendidodistendido

Auxiliares de tradução

Traduzir "distendido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.