Auxiliares de tradução

    Traduzir "Entravarmos-Ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Palavras proféticas e fatídicas que mão invisível escreveu nas paredes da sala em que Baltasar se entregava à sua última orgia, ao mesmo tempo que Ciro entrava na Babilónia....


    diabo | n. m. | interj.

    Cada um dos anjos maus....


    Capacidade de tornar algo complicado, difícil, de colocar entraves ou problemas (ex.: o projeto avança mais rápido sem complicómetro)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Entravarmos-Ta" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.