Auxiliares de tradução

    Traduzir "Descaías-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    funífero | adj.

    Diz-se das plantas de que saem filamentos que descaem perpendicularmente para o chão....


    nafo | adj.

    Náfego....


    pelanca | n. f. | n. m.

    Pele flácida, enrugada ou descaída....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Descaías-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?