Auxiliares de tradução

    Traduzir "Cuspo-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cuspido | adj.

    Coberto ou sujo de cuspo....


    ptialina | n. f.

    Substância azotada extraída da saliva....


    saliva | n. f.

    Humor aquoso e um tanto viscoso que humedece a boca; cuspo....


    cusparada | n. f.

    Grande porção de cuspo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Cuspo-nos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de saber porque se escreve costas no plural e não no singular uma vez que a parte de trás é um lado. Seguindo o mesmo raciocínio deveríamos escrever peitos ou barrigas? Se eu digo que estou com dor nas costas, deveria dizer também que estou com dor nos peitos ou nas barrigas?