PT
BR
Pesquisar
Definições



Consertada

A forma Consertadapode ser [feminino singular de consertadoconsertado] ou [feminino singular particípio passado de consertarconsertar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
consertarconsertar
( con·ser·tar

con·ser·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer conserto em. = ARRANJAR, COMPOR, REPARAR

2. Repor uma situação ou um estado anterior.

3. Resolver uma situação ou um problema. = REMEDIAR

etimologiaOrigem etimológica:latim *concertare, de *concero, -ere, reunir, juntar.
Confrontar: concertar.
consertadoconsertado
( con·ser·ta·do

con·ser·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Emendado.

2. Remendado.

3. Arranjado.

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESCONSERTADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de consertar.
Confrontar: concertado.
ConsertadaConsertada

Auxiliares de tradução

Traduzir "Consertada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O correto é um par de meia ou um par de meias ?
Entre outras acepções, o substantivo masculino par designa uma “peça de vestuário ou utensílio composto de duas partes iguais”, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Assim sendo, este substantivo funciona como uma espécie de colectivo e, tal como não é correcto dizer *um conjunto de pessoa (o asterisco indica agramaticalidade), também não é correcto dizer *um par de meia, mas sim um par de meias, um par de calças, um par de sapatos, etc. Sobre a hesitação relativamente ao uso do plural, consulte, por favor, a resposta óculos.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).