Auxiliares de tradução

    Traduzir "Coagulo-As" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    rescaldo | n. m.

    Borralho ou cinza que ainda conserva brasas....


    trombina | n. f.

    Enzima que provoca a coagulação do sangue pela transformação do fibrinogénio em fibrina....


    trombócito | n. m.

    Elemento do sangue que intervém na sua coagulação (número normal 250 000 por mm3)....


    trombose | n. f.

    Formação de coágulos de sangue num vaso sanguíneo, em vida do paciente....


    Propriedade que têm certos corpos de se coagularem....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Coagulo-As" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?