PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CAMINHÁVAMOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aberrante | adj. 2 g.

    Anormal, excecional, que se desvia do caminho reto....


    ancho | adj.

    Largo, amplo (ex.: ancho mar; ancha de quadris)....


    aviado | adj.

    Posto a caminho, preparado para viagem....


    diante | adv. | prep.

    Defronte; em frente; à vista; em primeiro lugar; na sua presença....




    Dúvidas linguísticas


    Sou estudante universitária e gostaria de saber o significado da palavra androsterilidade de que necessito para um trabalho que estou de momento a efectuar para uma apresentação.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?