PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Amputasse-se-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    prótese | n. f.

    Figura que consiste em juntar uma letra ou uma sílaba no princípio de uma palavra (como em arruído por ruído)....


    amputação | n. f.

    Operação que consiste em separar do corpo um membro ou parte dele (por meio de instrumento cortante)....


    amputado | adj. | n. m.

    Que se amputou ou que sofreu amputação....


    fanado | adj. | n. m.

    Murcho; estreito, esguio....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.