PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Acobardasses-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    envite | n. m.

    Maior parada proposta (no jogo)....


    abichornar | v. intr. | v. tr.

    Desalentar-se, mostrar-se abatido....


    acobardar | v. tr. e pron.

    Encher(-se) de medo; tornar(-se) cobarde....


    acoelhar | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou ficar acanhado ou assustado....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.