PT
BR
Pesquisar
Definições



vitaminadas

A forma vitaminadaspode ser [feminino plural de vitaminadovitaminado] ou [feminino plural particípio passado de vitaminarvitaminar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vitaminarvitaminar
( vi·ta·mi·nar

vi·ta·mi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fornecer vitaminas a (ex.: a nutricionista aconselhou o atleta a vitaminar a dieta).DESVITAMINAR

2. Misturar vitaminas em.

3. [Figurado] [Figurado] Fomentar o desempenho, o rendimento (ex.: a expansão do mercado vitaminou os lucros da empresa). = POTENCIAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: VITAMINIZAR

etimologiaOrigem etimológica:vitamina + -ar.
vitaminadovitaminado
( vi·ta·mi·na·do

vi·ta·mi·na·do

)


adjectivoadjetivo

Que contém uma ou várias vitaminas.

vitaminadasvitaminadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "vitaminadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).