PT
BR
Pesquisar
Definições



trepássemos

A forma trepássemosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do conjuntivo de trepartrepar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trepartrepar
( tre·par

tre·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Subir.

2. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Falar mal de. = MALDIZER


verbo intransitivo

3. Subir a local íngreme ou de difícil acesso ajudando-se de pés e mãos.

4. Subir enroscando-se ou enrolando-se como as plantas trepadeiras.

5. [Por extensão] [Por extensão] Subir, montar-se.

6. [Figurado] [Figurado] Ascender; elevar-se; guindar-se.


verbo transitivo e intransitivo

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ter relações sexuais. = COPULAR


verbo pronominal

8. Subir.

9. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Calcar com os pés. = ESPEZINHAR, PISAR

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

Auxiliares de tradução

Traduzir "trepássemos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.