PT
BR
Pesquisar
Definições



transladara

Será que queria dizer transladará?

A forma transladarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de transladartransladar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de transladartransladar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
transladartransladar
( trans·la·dar

trans·la·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

O mesmo que trasladar.

etimologiaOrigem etimológica:translado + -ar.
transladaratransladara

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.