PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "suborne-no-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que facilmente se deixa subornar....


    compra | n. f.

    Ato de comprar....


    lambugem | n. f.

    Iguaria muito apetitosa....


    peita | n. f.

    Dádiva para subornar....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sou jornalista brasileiro e estou a redigir uma reportagem sobre o Estoril. Pedem-me, no entanto, o significado etimológico da palavra Estoril e não a encontrei nos dicionários disponíveis, nem tampouco nos sítios de localização. Por favor, poderiam me dar essa informação?