PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "soletra-vo-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abc | n. m.

    Livro ou conjunto das primeiras letras ou primeiras noções de soletração....


    bê-á-bá | n. m.

    Exercício de soletração....


    acronímia | n. f.

    Estudo dos acrónimos ou das palavras formadas com as letras ou sílabas iniciais de uma sequência de palavras, pronunciada sem soletração das letras que a compõem....


    abecedário | n. m. | adj. | adj. n. m.

    Série de letras de uma língua, geralmente ordenadas numa ordem convencionada....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.