PT
BR
Pesquisar
Definições



secundarias

Será que queria dizer secundárias?

A forma secundariasé [segunda pessoa singular do condicional de secundarsecundar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
secundarsecundar
( se·cun·dar

se·cun·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Auxiliar ou reforçar.

2. Estar de acordo com. = APOIAR, CONCORDARDESAPOIAR, DISCORDAR


verbo transitivo e intransitivo

3. Fazer ou dizer novamente. = REPETIR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SEGUNDAR

etimologiaOrigem etimológica:latim secundo, -are, favorecer, tornar feliz.

Auxiliares de tradução

Traduzir "secundarias" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.