PT
BR
Pesquisar
Definições



roncáreis

Será que queria dizer roncareis?

A forma roncáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de roncarroncar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
roncarroncar
( ron·car

ron·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Grunhir.

2. Soar cavernosamente.

3. Produzir ruído com a vibração do palato e das paredes da faringe ao respirar durante o sono. = RESSONAR

4. Bravatear.

5. Rugir.


verbo transitivo

6. Dizer em ar de desafio.

7. Dizer como bravata.

Auxiliares de tradução

Traduzir "roncáreis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).