PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "posicionarem-to" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    proa | n. f. | n. 2 g.

    O rosto de um barco....


    proeiro | n. m.

    Marinheiro que vigia a proa....


    mirabe | n. m.

    Nicho, geralmente decorado com um arco e duas colunas, disposto na parede de uma mesquita, voltado para Meca, em frente ao qual o imã se posiciona, de costas para os fiéis, projetando assim a voz durante as orações....


    espotagem | n. f.

    Ação de observar os posicionamentos de tiros de artilharia e anotar ou comunicar correções para melhorar a pontaria de novos tiros....




    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me informassem que nome se dá a um texto em que as iniciais de cada palavra forma uma nova palavra quando lido na vertical, como este:
    Paciente
    Amigo
    Inteligente.
    E qual o adjectivo para caracterizar este texto?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?