PT
BR
Pesquisar
Definições



nitrais

A forma nitraispode ser [segunda pessoa plural do presente do conjuntivo de nitrirnitrir] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de nitrarnitrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nitrirnitrir
( ni·trir

ni·trir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Soltar, o cavalo, nitrido ou relincho. = HINIR, RELINCHAR, RINCHAR


nome masculino

2. Acto de soltar relinchos (ex.: escutou o nitrir dos cavalos nas cavalariças). = NITRIDO

etimologiaOrigem etimológica: italiano nitrire.
nitrarnitrar
( ni·trar

ni·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Química] [Química] Converter em nitrato.

2. [Química] [Química] Tratar com um nitrato ou com ácido nítrico.

etimologiaOrigem etimológica: nitro + -ar.
nitraisnitrais

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.