PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mudáveis-tas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que está sempre a mudar, variável....


    áfono | adj.

    Que tem afonia....


    aneiro | adj.

    Que depende da maneira como o ano se porta....


    atanário | adj.

    Diz-se do pássaro que ainda não mudou a pena do ano precedente....


    Que mudou de feições ou figura....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Muito agradecia que me esclarecessem se esta frase é correcta, em termos de pontuação (trata-se de uma tradução de um texto inglês, em que o discurso, assinalado entre aspas, esta na mesma linha):
    O Raposo reagiu imediatamente: - Como se atreve! - disse ele. Não sabe que eu sou o Rei da Floresta?
    Note-se que a minha questão tem a ver com a colocação do travessão a seguir aos dois pontos, sem mudar de linha.