PT
BR
Pesquisar
Definições



intimavam

A forma intimavamé [terceira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de intimarintimar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intimarintimar
( in·ti·mar

in·ti·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ordenar ou notificar com autoridade.

2. Exigir a comparência ou a participação de (alguém). = CONVOCAR

3. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Fazer intimação a. = NOTIFICAR


verbo intransitivo

4. Usar de intimativa.

5. Falar com autoridade.

etimologiaOrigem etimológica:latim intimo, -are, pôr ou levar para, introduzir em, fazer saber, anunciar, declarar.

intimavamintimavam

Auxiliares de tradução

Traduzir "intimavam" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.