PT
BR
    Definições



    intercomunicação

    A forma intercomunicaçãopode ser [derivação feminino singular de intercomunicarintercomunicar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    intercomunicaçãointercomunicação
    ( in·ter·co·mu·ni·ca·ção

    in·ter·co·mu·ni·ca·ção

    )


    nome feminino

    Comunicação recíproca; acto ou efeito de se intercomunicar.

    etimologiaOrigem: inter- + comunicação.
    Significado de intercomunicaçãoSignificado de intercomunicação

    Secção de palavras relacionadas

    intercomunicarintercomunicar
    ( in·ter·co·mu·ni·car

    in·ter·co·mu·ni·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo pronominal

    Estar em comunicação, de forma recíproca.

    etimologiaOrigem: inter- + comunicar.
    Significado de intercomunicarSignificado de intercomunicar

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: Usa-se apenas como verbo pronominal.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "intercomunicação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual é o género da palavra própolis? Tanto quanto sei, é apenas substantivo feminino, apesar de haver quem use a palavra como sendo masculina mas, quanto a mim, de forma errada.