PT
BR
Pesquisar
Definições



implore

A forma implorepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de implorarimplorar], [terceira pessoa singular do imperativo de implorarimplorar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de implorarimplorar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
implorarimplorar
( im·plo·rar

im·plo·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pedir encarecida e humildemente. = SUPLICAR

2. [Portugal: Bairrada] [Portugal: Bairrada] Gabar, exaltar, enaltecer.

etimologiaOrigem etimológica:latim imploro, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "implore" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.