PT
BR
Pesquisar
Definições



filetámos

Será que queria dizer filetamos?

A forma filetámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de filetarfiletar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
filetar1filetar1
( fi·le·tar

fi·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ornar, enfeitar com filete.

2. Fazer rosca ou espiral de parafuso a.

etimologiaOrigem etimológica:filete, fiozinho + -ar.
filetar2filetar2
( fi·le·tar

fi·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Cortar em filetes (ex.: filetar as sardinhas).

etimologiaOrigem etimológica:filete, fatia fina de carne + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "filetámos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).