PT
BR
Pesquisar
Definições



espezinhada

A forma espezinhadapode ser [feminino singular de espezinhadoespezinhado] ou [feminino singular particípio passado de espezinharespezinhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espezinharespezinhar
( es·pe·zi·nhar

es·pe·zi·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Calcar com os pés. = PISAR

2. [Figurado] [Figurado] Humilhar, vexar, desprezar; oprimir.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PISOTEAR

etimologiaOrigem etimológica:es- + pé + -z- + -inhar.
espezinhadoespezinhado
( es·pe·zi·nha·do

es·pe·zi·nha·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se espezinhou.

2. Que se ofendeu ou humilhou. = MALTRATADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de espezinhar.
espezinhadaespezinhada

Auxiliares de tradução

Traduzir "espezinhada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




Qual é o aportuguesamento de hobby: hóbi ou hobi?
O aportuguesamento correcto da palavra inglesa hobby é hóbi, uma vez que a palavra tem o acento tónico na penúltima sílaba. Essa forma ainda não se encontra atestada em dicionários portugueses, que geralmente sugerem como alternativa ao estrangeirismo hobby a palavra passatempo.