PT
BR



    Significado de empalidecimento

    A forma empalidecimentopode ser [derivação masculino singular de empalidecerempalidecer] ou [nome masculino].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    • Significado de empalidecimento

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "empalidecimento" para: Espanhol Francês Inglês

    Parecidas

    Esta palavra no dicionário

    amarelar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Tornar(-se) amarelo (ex.: à noite, a luz do candeeiro amarelava os prédios; as folhas das árvores amarelaram; gradualmente, a borracha amarelou-se com o sol)....


    desenrubescer | v. tr. | v. intr.

    Fazer perder a cor rubra a....


    desmaiar | v. intr. | v. tr. e pron.

    Perder a consciência durante um curto período de tempo; perder os sentidos....


    inflamar | v. tr. e pron. | v. intr.

    Pôr ou ficar em chama, em combustão....


    palejar | v. intr.

    Ficar pálido ou lívido....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra sobreponíveis, existe? Qual o seu significado? O que pretendo dizer é: "2 paletes, ou duas caixas podem ser sobrepostas" logo são sobreponíveis?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.