PT
BR
Pesquisar
    Definições



    desvela-o

    A forma desvela-opode ser [segunda pessoa singular do imperativo de desvelardesvelar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de desvelardesvelar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desvelar1desvelar1
    ( des·ve·lar

    des·ve·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Tirar o véu.

    2. Tirar o que está a cobrir. = DESCOBRIRENCOBRIR, TAPAR


    verbo transitivo

    3. Revelar ou esclarecer algo.

    4. Tirar a vela a.

    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: VELAR

    etimologiaOrigem etimológica: des- + velar.
    Significado de desvelar
   Significado de desvelar
    desvelar2desvelar2
    ( des·ve·lar

    des·ve·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Não deixar dormir.


    verbo transitivo e pronominal

    2. Não dormir. = VELAR


    verbo pronominal

    3. Aplicar-se muito em relação a algo ou alguém. = EMPENHAR-SE

    4. Manifestar grande zelo; ser carinhoso.

    etimologiaOrigem etimológica: espanhol desvelar.
    Significado de desvelar
   Significado de desvelar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desvela-o" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual o plural de esfíncter: esfíncteres ou esfincteres? Tem ou não tem acento?